besoin d'aide traduction portuguaise

17/05 à 20:57Bonjour,
nous louons une villa sur la cote d'azur et nous cherchons à traduire cette phrase :
"entre St.Tropez et Fréjus, St.Raphaël, environnement calme et prisé : Appartement dans haut de villa tout confort, d'environ 75 m² comprenant : séjour double, 2 chambres. Sur 1.000 m² de terrain arboré et clôturé (à partager avec le locataire du bas). Maison lumineuse avec vue sur mer, proche centre ville et plage sable fin"

Merci par avance pour votre aide !!!!!!!



17/05 à 21:14Bonjour, traduction directe de Google Français < Portuguais

"entre St.Tropez e FREJUS, St.Raphaël, calma e popular: Apartamento em cima de todos os confortos villa, cerca de 75 metros quadrados, incluindo: vida dupla, 2 quartos. Pelo 1.000 metros quadrados de terreno arborizado e fechado (para compartilhar com o inquilino baixo). Maison luminosa com vista mar, perto da praia e baixa de areia "


----------


besoin d'aide traduction portuguaise
17/05 à 21:16Bonjour, essayer le lien vers le traducteur Google
http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|fr


----------


Le post anonyme est désactivé.
Merci de vous identifier

« Forum bistrot (liste des messages)3 enregistrements / page 1/1