besoin d'aide traduction anglaise

17/05 à 20:58Bonjour,
nous louons une villa sur la cote d'azur et nous cherchons à traduire cette phrase :
"entre St.Tropez et Fréjus, St.Raphaël, environnement calme et prisé : Appartement dans haut de villa tout confort, d'environ 75 m² comprenant : séjour double, 2 chambres. Sur 1.000 m² de terrain arboré et clôturé (à partager avec le locataire du bas). Maison lumineuse avec vue sur mer, proche centre ville et plage sable fin"

Merci par avance pour votre aide !!!!!!!



  • maittia
17/05 à 21:05Bonjour, traduction directe Google : Français < anglais


"between St.Tropez and Frejus, St.Raphaël, quiet and popular: Apartment on top of all comfort villa, about 75 square metres including: living double, 2 rooms. At 1,000 square metres of land planted with trees and closed (to share with the tenant bottom). Maison luminous with sea view, near downtown and beach sand "

http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|fr

Modifie par maittia le 17/05/2008 à  21:17


Le post anonyme est désactivé.
Merci de vous identifier

« Forum bistrot (liste des messages)2 enregistrements / page 1/1

À la Une de MemoClic

Le saviez vous ? Vous pouvez installer cette bannière ↑ gratuitement sur votre site !